Cucumis.org 요청된 번역물 https://www.cucumis.org/ 요청된 번역물 검색 번역될 언어 아라비아어, 불가리아어 ko Sun, 02 Jun 2024 05:06:43 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org 번역 https://www.cucumis.org/ 150 150 쿠쿠미스는 커뮤니티에 의해서 번역될 본문들을 올릴 수 있는 웹사이트 입니다 Quis sicut Deus? - 라틴어 - 불가리아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293825_43.html Quis sicut Deus? Wed, 23 Jun 2021 00:00:45 +0000 Smartphone specs aggregated data charts - 영어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293560_1.html Smartphone specs aggregated data charts Mon, 17 Sep 2018 17:57:21 +0000 Elea Je profite de l'instant present - 프랑스어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293481_0.html Elea Je profite de l'instant present Sun, 04 Mar 2018 00:38:20 +0000 Le cautionnement est l'engagement pris par une... - 프랑스어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293285_0.html Le cautionnement est l'engagement pris par une personne (la caution), au profit du créancier, d'exécuter l'obligation en cas de défaillance du débiteur principal. Le cautionnement et la garantie à première demande ont des points communs (1) et des traits distinctifs (2). Thu, 20 Apr 2017 12:33:26 +0000 Make the most of the dash - 영어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293240_1.html Make the most of the dash Fri, 10 Mar 2017 18:23:12 +0000 Doar Dumnezeu ma poate judeca! - 루마니아어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293181_11.html Doar Dumnezeu ma poate judeca! Wed, 18 Jan 2017 23:23:53 +0000 Ölen hayvanmış, aşıklar ölmez. - 터키어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291884_12.html Ölen hayvanmış, aşıklar ölmez. Fri, 16 Dec 2016 00:02:34 +0000 ネイティブの教授にお礼を言いたい。 - 일본어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_290569_6.html オープンキャンパスに行ったとき、あなたの体験授業を受けて、当てられて前に出てスペイン語の挨拶 ... Fri, 16 Dec 2016 00:02:34 +0000 mas fuerte sobrevive - 스페인어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293022_4.html mas fuerte sobrevive Thu, 27 Oct 2016 19:28:48 +0000 Frei ist, wer ein Zuhause hat. - 독일어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293021_7.html Frei ist, wer ein Zuhause hat. Thu, 27 Oct 2016 19:27:45 +0000 Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım.... - 터키어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292783_12.html Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım. Ankara da oturuyorum. Liseyi Türkiye de üstün baÅŸarıyla bitirdim. Ãœniversiteyi ise burslu olarak Suudi Arabistan da okumak istiyorum. Bunun için Ãœniversitenize baÅŸvuru yapmak istiyorum. GereÄŸinin yapı ... Sun, 08 May 2016 13:43:29 +0000 Rosas de saron - 브라질 포르투갈어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292393_42.html Viva com quem soube que vai morrer. Morra como quem um dia soube viver Thu, 22 Oct 2015 05:48:10 +0000 Φτάσε όπου δεν μπόρεις - 그리스어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292389_21.html Φτάσε όπου δεν μπόρεις Sat, 17 Oct 2015 21:23:00 +0000 Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e... - 브라질 포르투갈어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292371_42.html Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e um arguile! Fri, 09 Oct 2015 18:35:22 +0000 Govor direktora gostima iz Libana - 세르비아어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291596_29.html PoÅ¡tovanje i dobar dan, zadovoljstvo nam je Å¡to Vas možemo pozdraviti u naÅ¡oj kompaniji. Nadamo se da će Vam boravak biti prijatan i da ćemo posle ovih sastanaka i razmene iskustava unaprediti naÅ¡u već dobru poslovno tehničku saradnju. Za sva VaÅ¡a pitanja stojim ... Tue, 16 Dec 2014 18:28:51 +0000 DeÄŸerli arkadaÅŸlar , yabancı uyruklu vatandaÅŸlara... - 터키어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291219_12.html DeÄŸerli arkadaÅŸlar , yabancı uyruklu vatandaÅŸlara geçici kimlik numarası nereden veriliyor ,valilikten mi, kaymakamlıktan mı yoksa il emniyet müdürlüğü yabancılar ÅŸubesinden mi,bir bilen varsa yardımcı olabilir mi ? Fri, 05 Sep 2014 22:35:27 +0000 Com Deus todas as coisas são possíveis. - 브라질 포르투갈어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291054_42.html Com Deus todas as coisas são possíveis. Fri, 25 Jul 2014 00:38:27 +0000 quibus omnis ab alto frangitur inque sinus... - 라틴어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_290531_43.html quibus omnis ab alto frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.hinc uastae rupes geminique minantur in caelum scopuli ,quorum sub uertice. Tue, 08 Apr 2014 14:17:29 +0000 Con tutto l'amore che posso. - 이탈리아어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_290302_14.html Con tutto l'amore che posso. Sun, 02 Mar 2014 10:07:47 +0000 ействайте винаги според разума си без страст и в... - 불가리아어 - 아라비아어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_289984_41.html Действайте винаги според разума си без страст и в духа на справедливостта, която в ... Fri, 17 Jan 2014 13:57:39 +0000